
Uma vez ...... as limitações fundamentais da condição humana, é possível dominar a fantasia e ...... as possibilidades concretas que se ...... para todos nós.
Preenchem corretamente as lacunas da frase acima, na ordem dada:
Uma vez ...... as limitações fundamentais da condição humana, é possível dominar a fantasia e ...... as possibilidades concretas que se ...... para todos nós.
Preenchem corretamente as lacunas da frase acima, na ordem dada:
Na Antiguidade, os egípcios tinham nas letras um objeto sagrado, inventado pelos deuses.
O verbo flexionado nos mesmos tempo e modo em que se encontra o grifado acima está em:

... do antigo ginásio até a década de 70, e era ensinada com esmero na sala de aula. (final do 2º parágrafo)
A forma verbal que mantém o sentido e a correção da que está grifada acima é:

... que forneciam o óleo dos lampiões e lamparinas, caiu drasticamente. (1º parágrafo)
O emprego das formas verbais grifadas acima indica, respectivamente,

Muitos anos depois, ele morreria num acidente de helicóptero, em Angra dos Reis, no Rio, e seu corpo desapareceria no mar para sempre.
Com relação aos verbos grifados acima, é correto dizer que o emprego do tempo e modo em que estão conjugados indica

Ainda que os modernistas de 1922 não se ...... componentes de uma escola, nem ...... ter postulados rigorosos em comum, um grande desejo de expressão livre os unificava.
Na frase acima, com que se reescreve parte do início do texto, a correção será mantida caso a conjugação dos verbos originalmente empregados consideraram e afirmaram for modificada de modo que as formas verbais resultantes sejam, respectivamente:

Na luta contra a imposição dos padrões portugueses e dos modelos acadêmicos, os modernistas ...... convencidos de que ...... de vencer, mas, para que isso de fato ......, muitas batalhas teriam ainda de ser travadas.
Preenchem corretamente as lacunas da frase acima, na ordem dada:

... João Rubinato, que adotou o nome de um amigo funcionário do Correio...
O verbo que exige o mesmo tipo de complemento que o grifado acima está empregado em:

... ao fazer isto, ele exprimiu a realidade tão paulista do italiano recoberto pela terra e do brasileiro das raízes europeias.
Transpondo-se a frase acima para a voz passiva, a forma verbal resultante será:

Já tenho lido que ele usa uma língua misturada de italiano e português.
No segmento grifado acima, Antonio Candido usou determinada forma verbal que poderia ser substituída, sem prejuízo para correção e a lógica, por: