Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte V, jugez les propositions suivantes.

L’Internet a levé les barrières de la distance entre les diverses communautés, ce qui a favorisé le contact interculturel et interlinguistique.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte V, jugez les propositions suivantes.

Le récent essor des technologies de l’information et des télécommunications a constitué une révolution dans la production et diffusion de l’information.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte V, jugez les propositions suivantes.

L’un de rôles du traducteur est provoquer le contact interculturel et interlinguistique.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte V, jugez les propositions suivantes.

Le texte fait le portrait du rôle actuel du traducteur et de la traduction à partir d’un point de vue plutôt négatif.
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Par rapport au texte V, jugez les affirmations ci-dessous.

Dire que le traducteur a des “défis à relever” (l.20) veut dire que le traducteur doit faire face aux nouveaux obstacles posés par la mondialisation.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

Par rapport au texte V, jugez les affirmations ci-dessous.

Les “intervenants” (l.26) dont parle le texte ce sont des agents qui interviennent dans la construction de la société.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte I, on peut affirmer que les principes pédagogiques de l’auteur sont fondés sur

la nécessité pour l’élève de fournir des efforts et de consentir des sacrifices.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte I, on peut affirmer que les principes pédagogiques de l’auteur sont fondés sur

la nécessité pour l’élève de fournir des efforts et de consentir des sacrifices.

Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

D’après le texte I, on peut affirmer que les principes pédagogiques de l’auteur sont fondés sur

la nette distinction établie entre les moments récréatifs et le temps de travail.

10 Q490457
Língua Francesa
Ano: 2004
Banca: Centro de Seleção e de Promoção de Eventos UnB (CESPE)

 

En considérant le texte I, jugez sur le plan linguistique et grammatical les propositions ci-dessous.

Dans l’expression “faire goûter à l’enfant les sciences et les arts” (l.8-9), le verbe “goûter” est ici utilisé dans le sens de apprécier, aimer.