Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)

Read the extract below.

Thiel’s “fight” involves investing millions in biotechnology and artificial intelligence in what he has called “the immortality project”. His investment firm Thiel Capital has, according to Inc, expressed an interest in a company called Ambrosia, which is running a trial where individuals can pay $8,000 to receive a blood transfusion from a teenager in the hope that it will restore some youthful vigour.

The highlighted relative pronoun “which” above refers to

Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)

Choose the alternative that correctly fills the blank spaces in the sentences below.

Welcome! ______ is my new house. _____ houses are bigger than ______ we saw yesteday I parked my car near _____ tree. Can you see it?

Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)

Choose the alternative that correctly fills the blank spaces in the sentences below.

I downloaded the file _____ that website.

Francis will be back ____ 5 o’clock.

Susan goes to school ____ bus.

He will pay the water bill ___ Friday.

Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)
According to the text, Thiel considers the “complacency of the western world”
Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)
According to Ambrosia, Thiel’s opinion on receiving a blood transfusion from a teenager in the hope that it will restore some youthful vigour is
Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)
Are examples of operating systems:
Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)
Choose the alternative with the INCORRECT plural.
Língua Inglesa
Ano: 2017
Banca: Instituto Nosso Rumo de Educação e Desenvolvimento Social (NOSSO RUMO)
The idiom “to kill two birds with one stone” means: