The word “branch” (line 1) is synonymous with ramification.
401
Q1021280
According to the text, judge the item from.
The word “branch” (line 1) is synonymous with ramification.
The word “branch” (line 1) is synonymous with ramification.
402
Q1021279
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The text talks about the importance of unwinding the busy modern life which is spiritually destructive to people.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The text talks about the importance of unwinding the busy modern life which is spiritually destructive to people.
403
Q1021278
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
In the first paragraph, “exacerbated” and “overwhelmed” are both adjectives and refer to how the author feels about people being so busy.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
In the first paragraph, “exacerbated” and “overwhelmed” are both adjectives and refer to how the author feels about people being so busy.
404
Q1021277
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
In the second paragraph, the words “How”, “Why” and “When” function as question words and that is their main and only use in the English language.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
In the second paragraph, the words “How”, “Why” and “When” function as question words and that is their main and only use in the English language.
405
Q1021276
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The word “did”, as used in line 8, is an auxiliary verb.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The word “did”, as used in line 8, is an auxiliary verb.
406
Q1021275
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The word “crave” (line 24) could be correctly replaced with dream, without changing the meaning of the text.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The word “crave” (line 24) could be correctly replaced with dream, without changing the meaning of the text.
407
Q1021274
Based on the text, judge the item from.
The final –ed in the verb “stopped” (line 1) and the final –ed in the adjective “stressed” (line 12) are both pronounced the same way.
The final –ed in the verb “stopped” (line 1) and the final –ed in the adjective “stressed” (line 12) are both pronounced the same way.
408
Q1021273
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The term “stressed” (line 12) is a verb in the Past Participle form.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The term “stressed” (line 12) is a verb in the Past Participle form.
409
Q1021272
Based on the text, judge the item from.
The term “unfold”, as used in line 17, is an intransitive verb.
The term “unfold”, as used in line 17, is an intransitive verb.
410
Q1021271
Text for the item from.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The sentence “It saps our ability to be fully present” (lines 21 and 22) could be correctly rewritten as It reduces our ability to be fully present, without changing the meaning of the text.

The Disease of Being Busy. Internet: <https://onbeing.org> (adapted).
Based on the text, judge the item from.
The sentence “It saps our ability to be fully present” (lines 21 and 22) could be correctly rewritten as It reduces our ability to be fully present, without changing the meaning of the text.