Língua Espanhola Falsos Cognatos | Falsos Amigos Vocabulário | Vocabulario
Ano: 2025
Banca: Universidade Estadual de Santa Catarina (UNESC)
Palabras cognadas y falsos cognados son frecuentes entre el español y el portugués, pudiendo facilitar o confundir la comprensión textual. Evalúe las siguientes afirmaciones con base en los ejemplos presentados. Con respecto al tema, marque V para las afirmaciones verdaderas y F para las falsas:

(__)La palabra "exquisito", en español, es un cognado verdadero y significa "requintado" o "delicioso" en portugués.
(__)El término "actual", en español, significa "atual", siendo un ejemplo de falso cognado.
(__)"Ropa", en español, es un falso cognado, ya que significa "ropa" en portugués.
(__)La palabra "embarazada", en español, es un falso cognado, ya que significa "embarazada" en portugués, y no "avergonzada".

La secuencia correcta es: ...
Língua Espanhola Falsos Cognatos | Falsos Amigos Vocabulário | Vocabulario Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones
Ano: 2025
Banca: IF Sul Rio-Grandense

Lea el texto a seguir para contestar la cuestione:



Figura 6


...

Língua Espanhola Falsos Cognatos | Falsos Amigos Vocabulário | Vocabulario
Ano: 2025
Banca: CESPE / CEBRASPE
Texto 15A1-VI
        Los falsos amigos son palabras cuya ortografía o pronunciación es semejante entre idiomas, pero ellos tienen universos semánticos diferentes. En el caso específico de la lengua española y la portuguesa, que son cercanas además de tener un origen en común, el latín, nos encontramos muchas palabras parecidas que, sin embargo, podrían ser muy diferentes. Este tipo de palabras suelen causar confusión. Algunos ejemplos de esas palabras son: maestro en una escuela, vaso de agua, en un rato, el pollo está rico y exquisito. ¿Sabes la diferencia?
Internet:<todamateria.com.br>  (con adaptaciones)

Juzgue lo ítem siguiente, a partir del texto 15A1-VI.


Por su ortografía y pronunciación las palab...

Língua Espanhola Vocabulário | Vocabulario Heterogenéricos | Heterogenéricos Acentuação | El Acento y la Tilde + 1
Ano: 2022
Banca: CESPE / CEBRASPE

Tomando en cuenta la clasificación de heterotónicos y heterosemánticos en relación al portugués juzgue lo siguiente ítem.  


La palabra «micrófono» de acuerdo con su acentuación puede ser considerada heterosemántica en relación a la palabra «microfone» en portugués.